轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131?millions de florints.

Tessanderlo必須支付近1.31億萬匈牙利福林的罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'émission d'actions en Amérique latine, en revanche, est demeurée plut?t faible.

相比之下,拉丁美洲的股票發(fā)行仍然不多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cuba, en revanche, n'a pas re?u un seul centime de ces institutions.

這些款項(xiàng)中沒有一分錢給予古巴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les droits des peuples, en revanche, sont des droits collectifs.

人民的權(quán)利為集體權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.

反過來,狩獵區(qū)應(yīng)是適合獵物棲息和狩獵的區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危機(jī)是突發(fā)性和始料不及的自然或人為災(zāi)難和危機(jī),有些方面不為人所知,也帶有不定因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une chose que nous ne ferions pas, en revanche, c'est de doubler notre budget militaire.

但是,有一件事我們不會(huì)去做,那就是加倍我們的軍事開支。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

但是,應(yīng)該把更多的資源用于發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.

另一方面,法律規(guī)則可能來自于案例法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力維護(hù)自己的身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans d'autres en revanche, les résultats n'ont pas été optimaux.

但是,在另一些國(guó)家的運(yùn)作并不理想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羈押條件要好得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.

然而,在許多地方,情況仍然是嚴(yán)峻和令人深感不安的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ??autres ressources??, en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他資源”則在同期呈現(xiàn)持續(xù)增長(zhǎng)格局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états d'Asie, en revanche, ont réalisé une distribution en moyenne parfaite.

亞洲國(guó)家的成員數(shù)目與統(tǒng)計(jì)預(yù)期值完全吻合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres, en revanche, pensaient qu'il appelait des éclaircissements.

然而其他一些代表團(tuán)要求進(jìn)一步解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

關(guān)于評(píng)議,訴訟的這一部分完全是法院法官的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.

但是目前的文書邁進(jìn)了一大步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,沒有道理的施加壓力將會(huì)阻礙我們的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要為確定設(shè)保人所在地規(guī)定特別的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le nouveau Taxi 你好法語 3

En revanche... en revanche, ?a, j'aiderais mes enfants à s'installer. ?a oui.

但是,我可能會(huì)幫我的孩子安頓好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語有聲小說

Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !

但是正相反,我酷愛從地面上升起來的潮濕的味道?。。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其他一些人則預(yù)測(cè)會(huì)減慢甚至好轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新冠特輯

Les chiffres sont en revanche plus impressionnants en Islande.

在冰島,這個(gè)數(shù)據(jù)更驚人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語動(dòng)畫小知識(shí)

D'autres produits sont en revanche beaucoup plus faciles à trouver.

其他產(chǎn)品反而更容易到手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Elle est gentille mais en revanche très bête, " en revanche" là est un adverbe.

她很好但是另一方面她也很蠢,“en revanche”(相反)在這是個(gè)副詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Si notre or est fumier, en revanche, notre fumier est or.

如果說我們的黃金是糞尿,反之,我們的糞尿就是黃金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Il a en revanche affirmé qu'aucune ran?on n’avait été payée et qu'aucune arrestation n'avait eu lieu.

正相反,他聲稱他們并沒有交任何贖金來贖這兩幅畫,而且也沒有任何逮捕聲明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais, en revanche ceux qui, comme Swann, avaient ces go?ts, mais n’en parlaient pas, la laissaient froide.

可是與此相反,象斯萬這樣的人,他們真有那些愛好,可嘴上不說,就要遭到她的冷淡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

Nicolas Vilain : Alors en Irlande en revanche, les résultats sont bons.

尼古拉·衛(wèi)蘭:在愛爾蘭正相反,結(jié)果都很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors si le droit de grève est inscrit dans la Constitution, en revanche les abus ne le sont pas.

的確罷工權(quán)在憲法中是得到承認(rèn)的,但是濫用罷工權(quán)并沒有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais combien en revanche, j’avais envie de savoir si Swann avait son manteau à pèlerine !

與此相反,我是多么想知道當(dāng)時(shí)斯萬是不是穿著他那件披風(fēng)式的短大衣!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

Aucune ambiguité en revanche sur le nieau des élèves : 48% estiment qu’il va plut?t en se dégradant.

相反,有關(guān)學(xué)生的水平方面看法是一致的= 48%的人認(rèn)為“學(xué)生水平是每況愈下,越來越差了 ”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Les puristes on invitent à employé l'locution ? en revanche ? .

支持語言純凈運(yùn)動(dòng)的人建議人們使用短語en revanche 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un assez long temps S’écoula sans que j’entendisse parler d’Armand, mais en revanche il avait souvent été question de Marguerite.

有很長(zhǎng)一段時(shí)間阿爾芒杳無音訊,而瑪格麗特經(jīng)常有人提起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2019年10月合集

En Irak en revanche la situation ne tend pas vers l’amélioration.

另一方面,伊拉克的情況并沒有改善的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年11月合集

Les violences, en revanche, elles se poursuivent à Gaza avec de nouveaux affrontements aujourd'hui.

另一方面,加沙的暴力仍在繼續(xù),今天又發(fā)生了新的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Pour les super-héros en revanche, c’est une très bonne nouvelle.

對(duì)于超級(jí)英雄來說,這卻是個(gè)非常好的消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2020年1月合集

Moscou qui parle en revanche d’une trêve prolongée de manière indéfinie en Libye.

莫斯科卻談到在利比亞無限期延長(zhǎng)?;?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年9月合集

à Kiev en revanche, l'ambiance était tout autre.

然而在基輔,氣氛卻大不相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com